Примеры употребления "Для меня" в русском

<>
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Мне повезло, что для меня и Джен это был лишь запасной вариант. Jan'le sadece ikinci aşamaya kadar çıkabildiğimiz için şanslıyım. - Selam, Pam.
Это будет очень интересный для меня эксперимент. Bu benim için ilginç bir deney olacak.
Для меня он был мужчиной. Bana göre sadece bir erkekti.
Умер кое-кто очень для меня важный. Benim için çok önemli biri öldü.
Ты значил для меня очень много. Benim için çok şey ifade ettin.
А есть советы для меня? Bana vereceğin tavsiyeler var mı?
Возможно даже немножко слишком хорошим для меня. Bana göre bile biraz daha iyi olduğunu...
Это имеет значение для меня. Benim için fark eder ama!
Для меня главное - качественная проявка и все. Karelemenin düzgün olduğundan emin olmam gerek o kadar.
Для меня верность превыше любви. Kitabımda sadakat aşktan önce gelir.
Одну для меня, вторую для папы. Biri benim için, diğeri babam için.
Счастливой недели Борка для меня... Mutlu Bork haftası olsun bana.
Это облегчение для меня. Bu beni çok rahatlattı.
Слишком много давления для меня, чтобы справиться. Senin için olmalı. Altından kalkamayacağım bir baskı olur.
Держите его тепленьким для меня. Onu benim için sıcak tut.
Значит больше торта для меня! Bana daha çok pasta kalır.
Для меня вы ничто. Şu anda bir hiçsin.
Гвен оставила немного для меня. Gwen bana biraz bulamaç koydu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!