Примеры употребления "Держать строй" в русском

<>
Держать строй, солдаты. Askerler, sırayı bozmayın.
Держать строй, трусы! Yerinizde kalın, korkaklar!
Кто бы ни появился из-за тумана, вы будете держать строй. O sisten ne çıkarsa çıksın, arkadaşlar, bu hattı savunacaksınız.
У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме. Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur.
Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?! Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?!
Мы не можем держать его дольше без предъявления обвинений. Ona resmi bir suçlama bulunmadan daha fazla burada tutamayız.
Красная и Золотая эскадрильи, боевой строй. Kırmızı ve Altın Filolar saldırı düzenine geçin.
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Хорошо, сформировать строй. Pekala, yerlerinize geçin.
Взять Иша домой и держать ее счастливой. Isha'yı eve götür ve onu mutlu et.
Ладно, не строй из себя. Hadi ama, çocuk gibi davranma.
Используешь эту девушку, чтобы держать ведьм подальше от магии? Cadıların büyü yapmasını engellemek için o kızı senle mi tutuyorsun?
Я вернул тебя в строй слишком рано. Bu kadar çabuk işe dönmene izin vermemeliydim.
Когда ты научишься держать язык за зубами? Sen çeneni kapalı tutmayı ne zaman öğreneceksin?
Вернись в строй, Датч! Sırayı takip edin, Dutch!
Это чтобы держать нас под контролем? Bizi kontrol altında tutmak için mi?
А ты не строй из себя грязного Гарри. "Kirli Harry" cilik oynamana gerek yok.
Я буду держать твою руку. Numarayı çevir. Ben elini tutarım.
Сколько нужно, чтобы ввести их в строй? Bu şeyleri işler hâle getirmek için ne lazım?
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!