Примеры употребления "Вспышки" в русском

<>
Желтое пламя, зеленые вспышки. Sarı alev, yeşil parlama.
Свет, звуки, вспышки... Işıklar, sesler, flaşlar...
Эмоциональные вспышки только ухудшат ваше состояние. Duygusal patlamalar, halinizi dahada kötüleştirir.
Вспышки меня укроют, меня не услышат. Güneş kıvılcımları beni gizler, beni duyamazlar.
Это почти в раза больше силы вспышки молнии. Bu bir yıldırımın neredeyse iki katı enerji demek.
Я вижу только короткие вспышки памяти. Sadece hızla gelip geçen görüntüler görüyorum.
Проявляются внезапные вспышки воспоминаний. Ani hafıza patlamaları yaşar.
Я видел лишь вспышки от выстрелов. Tek gördüğüm namludan çıkan mermi ışıklarıydı.
Диспетчер, не может прибыть в Тэчжон из-за вспышки. Merkez, KTX O1 çıkan saldırıdan ötürü Daejeon'da duramadı.
Молодая госпожа очень не любит вспышки. Küçük Hanım flaştan cidden nefret eder.
Город может быть под угрозой вспышки смертельного вируса. Şehir, ölümcül bir viral salgının eşiğinde olabilir.
Соседи заметили что-то вроде розовой вспышки. Komşuları pembe bir parlama gördüklerini söylediler.
Вспышки сбивают эти часы. Bu parıltılar saati bozdu.
Богатые люди предпочитали держаться на расстоянии от переполненного, загрязнённого, нездорового Сити, особенно после вспышки бубонной чумы в 1665 году. Varlıklı aileler yoğun tempolu, kirli havalı ve sağlıksız şehir merkezinden, özellikle de 1665 yılında baş gösteren ve Londra'yı vuran hıyarcıklı veba hastalığı salgınından sonra mümkün olduğunda kaçındılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!