Примеры употребления "В этой книге" в русском

<>
В этой книге содержится много истин. Bu kitapta pek çok gerçek var.
Что ты прячешь в этой книге? O kitapta görmemizi istemediğin şey nedir?
В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира? Yani bu kitap bana kaşmirden kusmuğu nasıl çıkaracağımı anlatacak mı?
В этой книге мной собраны пророчества Эйбона передаваемые из поколения в поколение более тысяч лет. Bu kitapta Eibon'ün tüm kehanetlerini topladım. yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler.
Думаешь, телефон Констанс будет в этой книге? Constance gibi önemli birinin numarası o listede olamaz.
В этой книге упоминается Судья, но нет ничто полезного. Bu kitapta Yargıçları söz ediliyor ama faydalı bir şey yok.
В этой книге содержится лучшее из мне известных. Bildiğim en iyi büyüler şu kitapta yer alıyor.
А я занималась и подсказывала тебе, поэтому научилась готовить все напитки в этой книге. O kadar çalıştıktan ve sana kopyada yardım ettikten sonra, kitaptaki her içkiyi öğrendim ben.
Но этой книге Селинджера не место в нашей библиотеке. Fakat elbette, Salinger'ın o kitabı asla kütüphaneye girmeyecek.
В книге нет полной ясности. Buna kitapta tam açıklık getirilmemiş.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Так написано в моей книге? Benim kitabımda böyle mi yazıyor?
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Ты об этом прочитал в книге? Bunu kitap da falan mı okudun?
(Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи). (Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder).
Тебе нужно попробовать возродить интерес к книге. Sen bu kitabı yeniden hayata geçirmeye odaklanmalısın.
Возможность детей участвовать в этой деятельности - для них это не только умственный стимул, но и шанс общаться, обмениваться идеями, делиться опытом и взаимодействовать между собой, с людьми разных рас, пола, происхождения, экономического статуса и религиозных убеждений. Çocukların bu etkinlikteki tek fırsatları zihnen uyarılmak ve gelişmek değil, aynı zamanda fikir alışverişinde bulunup sentezlemek, farklı ırklardan, cinsiyetlerden, geçmişten, ekonomik sınıflardan ve dini inançlardan çocuklarla deneyimlerini paylaşmak ve birbirleriyle etkileşime geçmektir.
Однако, в книге также говорится: Ama Kim Kitabı'nda şu da yazıyor:
Только на этой неделе ИГИЛ опубликовал видео с казнью сирийцев ЗА ОДИН РАЗ Bu hafta, IŞİD tek seferde Suriyeli'nin kafa kesimi videosunu paylaştı.
Так что написано в книге? Bu kitapta ne yazıyor peki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!