Примеры употребления "Буду держать ухо востро" в русском

<>
Я буду держать ухо востро! Kulağıma bir şey gelirse söylerim.
Если хотим быть преступниками, нужно держать ухо востро. Eğer suçlu olmak istiyorsak insanları gözümüzün önünden ayırmamamız lazım.
Билл! Спасибо, что держишь ухо востро. Bill, kulaklarını açık tuttuğun için teşekkür ederim.
Я буду держать твою руку. Numarayı çevir. Ben elini tutarım.
Джо, держи ухо востро. Joe, gözünü açık tut.
Хорошо, но я буду держать телефон. Tamam olur ama telefonu benim tutmam lazım.
Во время кампании я буду держать с вами связь через главу администрации. Şimdi, size kampanyayı koordine etmesi için bir özel kalem bulmam gerek.
И буду держать тебя за руку. Ve elini tutacağım, oldu mu?
Я буду держать его в узде, поверьте. İnanın bana, onu hizaya sokarım. Eminim Tom.
Да. Буду держать свои глаза широко открытыми. Evet, bunun için gözümü açık tutacağım.
Буду держать это в уме, и может как-нибудь да справлюсь. Bu lafı gece boyunca aklımda tutacağım. Bu sayede atlatabilirim belki geceyi.
И я тоже теперь буду рядом. Artık ben de her zaman yanındayım.
У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме. Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur.
Не надо целовать мое ухо! Kulağımı öpme, hiç hoşlanmadım.
Мы не можем держать его дольше без предъявления обвинений. Ona resmi bir suçlama bulunmadan daha fazla burada tutamayız.
Он отрезал себе ухо. O adam kulağını kesmiş.
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Мора, у него одно ухо. Maura, Adamın bir kulağı var.
Взять Иша домой и держать ее счастливой. Isha'yı eve götür ve onu mutlu et.
После чего Винсент одаривает Гогена критическим взглядом и отрезает собственное ухо. Bunun üzerine Vincent Gauguin'e alaycı bir şekilde baktı ve kulağını dilimledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!