Примеры употребления "трудному" в русском с переводом "schwierig"

<>
Переводы: все903 schwierig521 schwer357 hart22 mühsam3
И как я уже сказал раньше, я нарочно ставил себя в довольно ужасные ситуации все эти годы, однако ничто не могло подготовить меня к чему-то столь же трудному или столь опасному, как переговоры с этими парнями. Wie ich schon sagte, habe ich mich im Laufe der Jahre in einige ziemlich schreckliche Situationen begeben, aber nichts konnte mich vorbereiten, nichts konnte mir rüsten, auf irgendetwas so Schwieriges und so Gefährliches wie mit diesen Typen in einen Raum zu gehen.
Крайне бедные в сельских областях Латинской Америки живут в среднем в пяти километрах или больше от ближайшей мощеной дороги - почти в два раза дальше, чем не бедные сельские семьи, что приводит к трудному и очень дорогостоящему доступу к рынкам и необходимым услугам. In Lateinamerikas ländlichen Gemeinden lebt die extrem arme Bevölkerung im Durchschnitt über fünf Kilometer von der nächsten gepflasterten Straße entfernt (fast doppelt so weit wie nicht verarmte ländliche Haushalte), was dazu führt, dass der Zugang zu Märkten und benötigten Dienstleistungen schwierig und sehr teuer ist.
Это труднее, чем ты думаешь. Es ist schwieriger, als du glaubst.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим. In Jerusalem wird die Grenzziehung viel schwieriger.
На этот вопрос трудно ответить. Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
Очень трудно экспериментировать в кишечнике. Es ist sehr schwierig im Darm zu arbeiten.
Очень трудно создать частный университет. Es ist sehr schwierig, eine private Universität zu eröffnen.
Ядерный синтез очень трудно осуществить. Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen.
Пластик так же трудно рециклировать. Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen.
Трудно ли говорить по-английски? Ist es schwierig, Englisch zu sprechen?
"Очень трудно понять русскую душу". "Es ist sehr schwierig, die russische Seele zu verstehen."
Однако трудно не означает невозможно. Aber schwierig heißt nicht unmöglich.
Оказывается это не очень трудно. Wir fanden heraus, dass es nicht so schwierig ist.
Это слово перевести очень трудно. Dieses Wort ist sehr schwierig zu übersetzen.
С ним довольно трудно поладить. Es ist ziemlich schwierig mit ihm auszukommen.
вопросами, на которые трудно ответить. Es sind schwierige Fragen.
В Африке это очень трудно. In Afrika ist es sehr schwierig, an die Männer heranzukommen.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Diesen Eindruck zu vermeiden ist manchmal schwierig:
Трудно всегда говорить только правду. Es ist schwierig, immer nur die Wahrheit zu sagen.
Теперь пришло время трудной части: Jetzt kommt der schwierige Teil:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!