Примеры употребления "schwierig" в немецком

<>
Es ist schwierig und komplex. В том, что нам трудно и сложно.
Aber schwierig heißt nicht unmöglich. Однако трудно не означает невозможно.
Ich bin ins Gefängnis gegangen - schwierig. Я был в тюрьме - это трудно.
Dort war die Situation schwierig. Там была тяжелая ситуация.
Da aber EU-Entscheidungen oftmals einstimmig zu erfolgen haben, kann das mitunter schwierig werden. Но, поскольку для принятия решения в ЕС часто необходимо согласие всех, это может оказаться затруднительным.
Diesen Druck auszuüben, könnte schwierig werden. Однако оказать такое давление будет нелегко.
Essen war schwierig zu finden. Продовольствие было сложно достать.
Sogar heute ist es schwierig. Даже сегодня жить трудно.
Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen. Ядерный синтез очень трудно осуществить.
Es ist schwierig, aber notwendig. Это тяжело, но необходимо.
Die korrekte Lokalisierung der letztlichen Quelle einer Netzattacke ist manchmal schwierig, muss aber nicht wasserdicht sein. И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
Wissen Sie, wenn man im Untergrund agiert, ist es ziemlich schwierig, eine solche Summe aufzubringen. Ну, вы знаете, из подполья нелегко производить такое количество денег.
Es ist schwierig zu erklären. Это довольно сложно объяснить.
Russisch ist sehr schwierig zu lernen. Русский язык очень труден в изучении.
Es sollte nicht so schwierig sein. Это должно быть не так трудно.
Es dort hinzubekommen, ist sehr schwierig. Понять это, в самом деле, тяжело.
Für Menschen und Zivilgesellschaften ist es in Europa jedoch schwierig, ihre Autonomie gegenüber dem Staat zu behaupten. Но европейские индивидуумы и гражданские общества находят затруднительным отстаивать свою независимость перед лицом государства.
Die Integration der asiatischen Tigerstaaten in den siebziger und achtziger Jahren war schon schwierig genug. Интеграция "азиатских тигров" в 70-80-ых годах ХХ века происходила нелегко.
Diese Aufgabe ist schwierig, aber unausweichlich. Это является сложной задачей, но ее решения не избежать.
Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen. Пластик так же трудно рециклировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!