Примеры употребления "счастливый" в русском

<>
Счастливый пациент это здоровый пациент". Ein glücklicher Patient ist ein gesunder Patient."
Я самый счастливый человек на Земле! Ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde!
Несколько счастливых семей - это счастливый район. Ein haufen glückliche Familien in einer Nachbarschaft macht eine glückliche Gemeinde.
Но у этой истории есть счастливый конец. Aber es gibt ein glückliches Ende zu dieser Geschichte.
Как выглядит самый счастливый в мире человек? Wie sieht also der glücklichste Mann der Welt aus?
Это был самый счастливый момент в истории Германии. Es war Deutschlands glücklichste Nacht.
Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн. Hier sind ein glücklicher David Byrne und ein wütender David Byrne.
Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой. Er ist bei Weitem der glücklichste Mann, der je wissenschaftlich ermittelt wurde.
И уже казалось, что это дорога к достойной жизни и счастливый конец истории про мудрую импровизацию мудрой судьи. Und er schien auf dem Weg in ein sozusagen anständiges Leben zu sein - ein glücklicher Ausgang einer Geschichte über die kluge Improvisation einer klugen Richterin.
Но пока не придет этот счастливый день или, по крайней мере, пока эти две стороны не достигнут соглашения, прямые переговоры и позирование перед прессой следует считать непродуктивными. Doch bis dieser glückliche Tag kommt oder bis die beiden Seiten zumindest in groben Zügen einen Vertrag entworfen haben, sollten direkte Gespräche und Fototermine als kontraproduktiv angesehen werden.
Я очень счастлив с тобой Ich bin sehr glücklich mit dir
Отличие между кофе с оценкой 60 и кофе с оценкой 78 это отличие между кофе, который заставит вас поморщиться, и кофе, который сделает вас безумно счастливыми. Der Unterschied zwischen Kaffee bei 60 und Kaffee bei 78 ist der Unterschied zwischen Kaffee, bei dem ihr Mundwinkel zuckt, und Kaffee, der Sie überglücklich macht.
Он, должно быть, очень счастлив. Er muss sehr glücklich sein.
Дорогие друзья, леди и джентльмены, Я очень счастлив быть удостоенным "TED Prize" [Премия TED] от имени всех выдающихся учителей музыки, служителей искусства и преподавателей Венесуэлы, которые в течение 35 лет самоотверженно и преданно помогают мне создавать и развивать Национальную систему юношеских и детских оркестров и хоров Венесуэлы Meine sehr geehrten Freunde, Damen und Herren, ich bin heute überglücklich da mir der Ted Prize im Namen all der hervorragenden Musiklehrer verliehen wird, Künstler und Pädagogen aus Venezuela, die mich selbstlos und treu seit 35 Jahre begleitetet haben, bei der Gründung, der Vergrößerung und Entwicklung der nationalen Jugend- und Kinder-Orchester und Chöre in Venezuela.
Я счастлив сегодня представить её. Heute bin ich glücklich, sie Ihnen vorstellen zu können.
Он сказал, что очень счастлив. Er sagte, er wäre sehr glücklich.
Я счастлив со своей подругой. Ich bin glücklich mit meiner Freundin.
Юми счастлива, не так ли? Yumi ist glücklich, nicht wahr?
Она сказала, что была счастлива. Sie sagte, dass sie glücklich gewesen sei.
Каждый хочет сделать людей счастливее. Jeder würde gerne die Leute glücklicher machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!