Примеры употребления "своей" в русском

<>
Переводы: все13020 ihr6864 sein5276 другие переводы880
Новый амбициозный план, так называемый "Комплексный глобальный план действий по профилактике пневмонии и диареи и борьбе с ними", запущенный Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ, имеет своей целью расширить действующие меры и объединить мировые усилия для сокращения смертности от пневмонии до менее чем трех детей на 1000 и смертности от диареи - до менее одного ребенка на 1000. Ein in diesem Monat von der Weltgesundheitsorganisation und UNICEF lancierter, ehrgeiziger neuer Plan - der integrierte globale Aktionsplan zur Prävention und Kontrolle von Lungenentzündung und Durchfall - zielt darauf ab, bestehende Interventionsmaßnahmen und ungenügende weltweite Anstrengungen zu intensivieren, um die Zahl der Todesfälle durch Lungenentzündung auf weniger als drei pro 1.000 Kinder und bei Durchfall auf weniger als 1 pro 1.000 Kindern zu senken.
Ты разговариваешь со своей собакой? Sprichst du mit deinem Hund?
Я вернулся к своей работе. Und ich begab mich zurück an die Arbeit.
Она слаба по своей природе. Sie ist von Natur aus schwach.
Они радуют глаз своей красотой. Es liebt sie und es bezeichnet sie als schön.
Я счастлив со своей подругой. Ich bin glücklich mit meiner Freundin.
Иногда я пишу своей матери. Ich schreibe manchmal meiner Mutter.
Я живу со своей семьей Ich wohne bei meiner Familie
Дисморфофобия - искаженное восприятие своей внешности, Dysmorphophobie ist eine Perversion dieser Tatsache.
Ты поговорил со своей женой? Hast du mit deiner Frau gesprochen?
Подвези меня на своей машине. Nimm mich in deinem Auto mit.
Я не понимаю своей судьбы. Ich kann mein Schicksal nicht begreifen.
Я лежу на своей кровати. Ich liege auf meinem Bett.
Берите пример со своей сестры. Folgen Sie eure Schwester's Beispiel.
Бери пример со своей сестры. Folge dem Beispiel deiner Schwester.
Будущее по своей природе неопределённо. Die Zukunft ist naturgemäß ungewiss.
Он умер в своей постели. Er starb im Bett.
Тогда я сказал своей жене: Damals habe ich zu meiner Frau gesagt:
Жизнь созидательна по своей сути. Leben ist von Natur aus kreativ.
Я жила в своей собственной квартире. Ich lebte in meiner eigenen Wohnung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!