Примеры употребления "произошло" в русском с переводом "sich sein"

<>
К сожалению, этого не произошло. Das ist leider nicht passiert.
Тем не менее, это произошло. Doch jetzt ist sie da.
К сожалению, произошло прямо противоположное. Leider ist genau das Gegenteil passiert.
Так что же здесь произошло? Was ist hier passiert?
Однако этого пока не произошло. Aber das ist noch nicht passiert.
И что-то другое произошло. Und etwas anderes ist statt dessen passiert.
Как и почему это произошло? Warum und wie ist es dazu gekommen?
Именно это произошло в Америке. Das ist in Amerika passiert.
И как же это произошло? Und wie sie erreicht worden sind.
Итак, почему же это произошло? Warum ist dies so?
Что произошло с другими видами? Was ist mit all den anderen Spezies?
Где вы были, когда это произошло? Wo wart ihr, als es passierte?
Но все произошло как раз наоборот. Eingetreten jedoch ist das Gegenteil.
Тем не менее, этого не произошло. Dem war aber nicht so.
И что же произошло в мире? Was ist mit der Welt passiert?
Но, конечно, ничего такого не произошло. Aber natürlich ist nichts dergleichen passiert.
Многое произошло за последние несколько лет. Viel ist passiert in den letzten Jahren.
Что-то произошло в моем мозгу. Etwas ist mit meinem Gehirn passiert.
И именно это с нами произошло. Und genau das ist passiert.
Однако я сомневаюсь, что это произошло. Aber ich bezweifle, dass es so ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!