Примеры употребления "произошло" в русском с переводом "geschehen"

<>
Именно это произошло в Афганистане. Dies ist, was in Afghanistan geschah.
Тогда не произошло ничего противозаконного: Damals geschah jedoch nichts, was im Entferntesten illegal gewesen wäre.
Как думаешь, что здесь произошло? Was glaubst du, dass hier geschehen ist?
Я хотел знать, что произошло. Ich wollte wissen, was geschehen war.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать. Es geschah um Viertel nach elf.
Это произошло в четверть двенадцатого. Es geschah um Viertel nach elf.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Вот что произошло в двух случаях. Hier nun, was in zwei Fällen geschah.
Например, именно так произошло в Ираке. So geschah es beispielsweise im Irak.
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Tun wir so, als wäre nichts geschehen!
"Все это произошло в мгновение ока, "All das geschah unglaublich schnell.
Он сразу же понял, что произошло. Sofort verstand er was geschehen war.
И что, действительно, произошло с моей головой? Und vielmehr, was geschah in meinem Gehirn?
Давайте забудем о том, что сегодня произошло. Vergessen wir, was heute geschehen ist!
Никто не знает, что с ним произошло. Niemand weiß, was mit ihm geschehen ist.
Я не знаю, что с ним произошло. Ich weiß nicht, was mit ihm geschehen ist.
Всё это произошло в течение моей жизни. All das geschah zu meinen Lebzeiten.
Давай забудем о том, что сегодня произошло. Vergessen wir, was heute geschehen ist!
Что я делаю, чтобы что-то произошло? Wie bringe ich Dinge dazu, zu geschehen?
Вот что произошло за последние 28 лет. Das geschah in den vergangenen 28 Jahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!