Примеры употребления "нему" в русском с переводом "er"

<>
К нему никто не подошёл. Niemand näherte sich ihm.
К нему это тоже относится. Das gilt auch für ihn.
Я получил доступ к нему. Ich hatte Zutritt zu ihm.
Я загляну к нему завтра. Ich werde morgen bei ihm vorbeischauen.
Относись к нему со снисхождением! Behandle ihn mit Nachsicht!
не знаешь, как к нему подступиться. man weiß nicht, wie man ihn anfassen soll.
Я подскочил к нему и сказал: Ich lief zu ihm und sagte:
Я подбежала к нему и сказала: Ich rannte zu ihm und sagte:
К нему бы звук приходил через резонаторы. Von ihm aus kommt der Klang durch die Resonanzkörper.
И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. Und plötzlich trifft ihn die Antwort wie der Blitz.
После лекции к нему подошел студент и сказал: Nach seinem Vortrag, stand ein Student auf und sagte zu ihm:
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. Er konnte nicht reisen, also kam ich zu ihm.
Это был замечательный человек, и мы скучаем по нему. Er war eine außerordentliche Person und wir vermissen ihn.
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе. Er hat seine volle Würde wiedererlangt dank dieser Arbeit.
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? Warum, so lautet ihre Frage, sollten wir Mitgefühl für ihn haben?
Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит: Dann besucht sie ihn nach einer Stunde und er wird sagen:
не завидовал и не беспокоился, если к нему проявляли неуважение. Er ergab sich nie Eifersucht oder brütete über eingebildeten Kränkungen.
Когда я подошел к нему, он сказал мне две вещи. Er bat mich um zwei Dinge, als ich bei ihm war.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. Bevor ich ihn traf, fühlte ich mich unendlich verloren.
Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами. Anstatt dass Tom uns abholte, gingen wir selbst zu ihm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!