Примеры употребления "нему" в русском

<>
И я к нему готова. Aber ich bin bereit.
Вы можете пройти по нему. Sie können hindurchgehen.
К нему надо готовиться сейчас. Wir müssen uns jetzt darauf vorbereiten.
Нужно просто подлететь к нему. Statt dessen kommt man ihnen nahe.
К нему нельзя предъявлять необоснованные требования. Unhaltbare Forderungen daran sollten nicht erhoben werden.
Ты не можешь идти по нему нормально. Man kann nicht normal darauf laufen.
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Но почему мы были привязаны к нему? Und warum gefiel uns das?
Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему. Aber Milton Friedman wurde nur knapp geschlagen.
Ему необходимо, чтобы к нему проявили сочувствие, Jemand muss nachfühlen, wie Sie gefühlt haben.
Но готовы ли к нему обе стороны? Doch sind beide Parteien dazu bereit?
К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл. Vom Fuß des Berges gelangen Sie dorthin mit einem Shuttlebus.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
и весь мир приходил к нему за помощью. Und die ganze Welt klopfte an seine Tür.
Лего и есть то, что к нему привлекает. Drinnen war Lego.
Если мы соседи, я могу просто зайти к нему. Wenn wir Nachbarn wären, könnte ich einfach rüber zu seinem Haus gehen.
Но у большинства из них нет доступа к нему. Allerdings haben die meisten keinen Zugang zu ihr.
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании "Кэмпбелл суп". Und dann kam sein nächster Kunde, diesmal "Campbell's Soup".
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку? Zulassen, dass die Verweigerer seine persönliche Glaubwürdigkeit und die der Bank untergraben?
И если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему. Und jedem, der sich dann umdrehte, lief ich hinterher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!