Примеры употребления "нему" в русском

<>
К нему никто не подошёл. Niemand näherte sich ihm.
Я получил доступ к нему. Ich hatte Zutritt zu ihm.
Что ж, эта самка подплыла к нему. Tja, dieses Weibchen kam in seine Nähe.
К нему это тоже относится. Das gilt auch für ihn.
Я загляну к нему завтра. Ich werde morgen bei ihm vorbeischauen.
И он целиком становится невосприимчив к нему. Auf diese Weise wird das ganze Gehirn unempfindlich gegen Serotonin.
Относись к нему со снисхождением! Behandle ihn mit Nachsicht!
Я подскочил к нему и сказал: Ich lief zu ihm und sagte:
Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы. Wir haben gegen dieses nur ein Gefühl der Sympathie und der Freundschaft.
не знаешь, как к нему подступиться. man weiß nicht, wie man ihn anfassen soll.
Я подбежала к нему и сказала: Ich rannte zu ihm und sagte:
Я надеюсь, вы присоединитесь к нему, помогайте детям и будьте честными. Ich hoffe, sie leisten mir Gesellschaft auf dieser Reise, berühren Kinder und sind ehrlich.
К нему бы звук приходил через резонаторы. Von ihm aus kommt der Klang durch die Resonanzkörper.
После лекции к нему подошел студент и сказал: Nach seinem Vortrag, stand ein Student auf und sagte zu ihm:
Они считают Иран - и, таким образом, близость Малики к нему - экзистенциальной угрозой. Sie betrachten Iran - und somit Malikis Nähe zu diesem Land - als existenzielle Bedrohung.
И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. Und plötzlich trifft ihn die Antwort wie der Blitz.
Однако для подготовки к нему было сделано немного. Aber es wurde kaum etwas getan, um sich darauf vorzubereiten.
Когда мы узнали об этом и приехали к нему, Праниту уже изнасиловали трое мужчин. Bis wir diese Information bekommen und sie gefunden hatten, war Pranitha bereits von drei Männern vergewaltigt worden.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. Er konnte nicht reisen, also kam ich zu ihm.
У каждого из нас к нему свой собственный подход. Alle gehen es aus einem anderen Blickwinkeln her an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!