Примеры употребления "когда" в русском с переводом "als"

<>
Когда пришёл Маркус, я спала. Als Markus ankam, schlief ich.
Когда я проснулся, шёл снег. Als ich aufwachte, schneite es.
Когда Ной закончил строить ковчег. Und als Noah seine Arche fertiggestellt hatte.
Когда пришёл Маркус, я спал. Als Markus ankam, schlief ich.
Когда пришла весна, снег растаял. Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.
Он убежал, когда увидел меня. Als er mich sah, ist er weggelaufen.
Где вы были, когда это произошло? Wo wart ihr, als es passierte?
Он пришел когда я еще спал. Er kam, als ich noch schlief.
Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. Hier als Cassini unterhalb von Enceladus flog.
Когда я проснулся, мне было грустно. Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Когда тебе вот так неожиданно позвонили. Als du plötzlich diesen Anruf bekommen hast - Tony ist ganz schön schüchtern;
Когда приехала полиция, правонарушители пытались сбежать. Als Zivilbeamte auftauchten, flüchteten die Täter zunächst.
Когда Том проснулся, Мэри принимала душ. Als Tom aufwachte, duschte Maria gerade.
Когда родители услышали новость, они обрадовались. Als die Eltern die Nachricht hörten, freuten sie sich.
Да, когда он был в Риме. Ja, als er in Rom war.
Джейн работала стюардессой, когда была молодой. Jane war Stewardess, als sie jung war.
Когда мы уехали отдыхать, пришло письмо. Als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an.
И затем, когда начали приходить видео. Und dann, als das Video begann anzukommen.
Был очень рад, когда все закончилось. Ich war wirklich glücklich als ich es geschafft hatte.
Вспомните, когда вы были еще ребенком. Denken Sie an die Zeit zurück, als Sie noch ein Kind waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!