Примеры употребления "когда" в русском

<>
Переводы: все9629 als3384 wenn3203 wann286 wie282 другие переводы2474
Когда пришёл Маркус, я спала. Als Markus ankam, schlief ich.
Когда все связаны между собой. Wenn jeder miteinander verbunden ist.
Заходи ко мне, когда хочешь. Komm bei mir vorbei, wann du willst.
Мне так нравится, когда люди спрашивают меня: Ich liebe die Art, wie die Leute mich fragen:
Когда я проснулся, шёл снег. Als ich aufwachte, schneite es.
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
когда душа вселяется в тело? Wann tritt die Seele in den Körper ein?
Когда мы выросли, стало легче находить баланс. Die Art, wie wir gewachsen sind, hat es uns einfacher gemacht, ein Gleichgewicht zu finden.
Когда Ной закончил строить ковчег. Und als Noah seine Arche fertiggestellt hatte.
Я знаю, когда надвигается буря. Ich weiß, wenn ein Sturm heranzieht.
когда у тебя день рожденья? Wann hast du Geburtstag?
Я знаю, что Вы покраснели, когда прочитали это. Ich bin mir sicher, ich kann sehen, wie du errötest.
Когда пришёл Маркус, я спал. Als Markus ankam, schlief ich.
Когда зол, считай до ста. Wenn du böse bist, zähl bis hundert.
Спросите его, когда следующий самолёт. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird.
Когда пришла весна, снег растаял. Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.
Так что, когда вы начинаете Also wenn man anfängt.
Когда ты встретил их впервые? Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen?
"Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал. ,,Es ist schwer zu erklären, wie ich mich dort fühlte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!