Примеры употребления "каком" в русском

<>
В каком году ты родилась? In welchem Jahr bist du geboren?
В каком же другом мире мы теперь живем. In was für einer ganz anderen Welt wir doch heute leben.
В каком направлении он ушёл? In welche Richtung ist er gegangen?
Посмотрите, где сейчас мы и в каком положении находятся они". Schauen Sie sich an, wo wir heute stehen und in was für einer Lage sie jetzt sind."
На каком этаже мой номер? In welchem Stock ist mein Zimmer?
кто из вас чувствует себя уверенно и считает, что имеет надёжный план о том, в каком возрасте выходить на пенсию, когда начать использовать пособие социального страхования, знаете ли вы, какой образ жизни вас ожидает, сколько расходовать ежемесячно, чтобы не кончились деньги? Wie viele von Ihnen fühlen sich wohl dabei, beim Planen auf Ihre Rente einen richtig festen Plan zu haben, wann Sie in Rente gehen, wann Sie die Sozialleistungen beanspruchen, was für ein Leben zu erwarten ist, wie viel jeden Monat ausgegeben wird, damit das Geld nicht ausgeht?
На каком поезде ты поедешь? Mit welchem Zug fährst du?
В каком направлении он пошёл? In welche Richtung ist er gegangen?
На каком факультете вы учитесь? An welcher Fakultät studieren Sie?
В каком месяце ты родился? In welchem Monat wurdest du geboren?
В каком году ты родился? In welchem Jahr wurdest du geboren?
В каком году вы родились? In welchem Jahr sind Sie geboren?
На каком этаже ты живёшь? Auf welcher Etage wohnst du?
В каком классе твоя сестра? In welcher Klasse ist deine Schwester?
На каком языке говорят в Америке? Welche Sprache spricht man in Amerika?
В каком возрасте писатель сочинил роман? In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
На каком языке говорят в Бразилии? Welche Sprache spricht man in Brasilien?
На каком языке говорят в США? Welche Sprache spricht man in den USA?
На каком этапе развития вы сейчас находитесь? In welchem Puppenstadium befinden Sie sich derzeit?
На каком языке говорят в Соединённых Штатах? Welche Sprache spricht man in den Vereinigten Staaten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!