Примеры употребления "каждый" в русском с переводом "jeder"

<>
Каждый вечер мы смотрим телевизор. Wir sehen jeden Abend fern.
Не каждый может быть поэтом. Nicht jeder kann ein Dichter sein.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
каждый сам кузнец своего счастья Jeder ist seines Glückes Schmied
Потому что каждый был лидером. Jeder war ein bisschen Anführer auf dieser Seite.
каждый год на протяжении десятилетий. jedes Jahr für Jahrzehnte.
Потому что каждый этап опасен. Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Jeden Monat kommen neue Grafikkarten heraus.
Каждый выступает за "честную конкуренцию". Jeder empfiehlt den "fairen Wettbewerb."
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Jeder Schimpanse hat seine oder ihre eigene Persönlichkeit.
Каждый решает для себя сам. Jeder entscheidet für sich.
Каждый хочет сделать людей счастливее. Jeder würde gerne die Leute glücklicher machen.
Она готовит ему каждый день. Sie kocht für ihn jeden Tag.
Каждый может чему-нибудь научить. Jeder hat anderen etwas zu vermitteln.
Каждый был сам за себя. Jeder habe für sich selbst zu sorgen.
Потому что каждый делает их. Denn jeder macht sie.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. Sie scannen jeden einzelnen Röntgenstrahl separat.
Не каждый имеет такую возможность. Nicht jeder hat eine solche Möglichkeit.
Каждый день я занимаюсь спортом. Jeden Tag treibe ich Sport.
Каждый из вас сказал бы: Jeder würde sagen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!