Примеры употребления "интересно" в русском

<>
Это было по-настоящему интересно. Es war wirklich interessant.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. Interessanterweise ist die Komplexität sehr hoch entwickelt.
Словом, это было довольно интересно. Das war also ziemlich interessantes Zeugs.
Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД. Und interessanterweise ist Bono auch ein TED Prize Gewinner.
Но что было действительно интересно, Aber das ist nicht das Interessante daran.
Что интересно, у них есть чувство юмора. Aber sie haben interessanterweise einen Sinn für Humor.
Это можно очень интересно использовать. Es kann auf interessante Weisen genutzt werden.
Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее. Interessanterweise passiert nach einigen Monaten das Folgende.
Довольно интересно, не правда ли? Ziemlich interessant, nicht wahr?
И, что интересно, это и у самок макак наблюдалось. Und dieses wurde interessanterweise bei weiblichen Makaken beobachtet.
Да уж, интересно, но слегка опасно. Ja, interessant - aber ein wenig gefährlich.
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Interessanterweise ist der Atomboom aber nicht global:
"Спасибо за информацию, это очень интересно". "Danke für die Informationen, das ist wirklich interessant."
Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ. Interessanterweise ist das fast vollständig ohne Medienberichte passiert.
И интересно то, что каждый музей Das ist eine interessante Geschichte.
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части. Und interessanterweise hatten sie die Ausstellung in vier verschiedene Bereiche aufgeteilt.
Очень интересно, что все так специфично Das ist ziemlich interessant, dass das eine spezielle Gehirnfunktion ist.
Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно. Interessanterweise haben sich die Begriffe "Kern" und "Peripherie" fast unbemerkt in den Sprachgebrauch eingeschlichen.
А вот это уже очень интересно. Das ist eine interessante Sache.
Интересно то, что в США впервые готовится создание национального банка инфраструктуры. Interessanterweise stehen die USA kurz davor, erstmals eine Nationale Infrastrukturbank einzurichten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!