Примеры употребления "говорят" в русском с переводом "sagen"

<>
Да, вы знаете, недаром говорят: Ja, wissen Sie, man sagt nicht ohne Grund:
Некоторые говорят о 5 тоннах. Manche sagen bis zu fünf Tonnen.
Снова и снова люди говорят: Die Leute sagen immer wieder:
Они говорят нам принять ванну. Sie sagen, wir sollen baden.
Говорят, якобы, Гомер был слепой. Man sagt, Homer sei blind gewesen.
Говорят, он ещё в Париже. Man sagt, er sei noch in Paris.
Говорят, он родился в Германии. Sie sagen, dass er in Deutschland geboren wurde.
Все ленивцы говорят именно так. Genau das sagen alle faulen Leute.
Глаза говорят больше, чем слова. Augen sagen mehr als Worte.
Делай как тебе говорят, девочка. Tu, was dir gesagt wird, junge Dame.
Я знаю людей, которые говорят: Ich kenne Leute, die sagen:
Говорят, он был очень богат. Man sagt, dass er sehr reich war.
Одни одно говорят, другие - другое. Einige sagen dies, und andere sagen das.
Послушайте, что говорят их родители. Schauen Sie, was deren Eltern sagen.
Про свой фантом они говорят: Sie sagen:
Часто при обсуждении журналисты говорят мне: Oft führe ich interessante Diskussionen mit Reportern die mir sagen:
через мечеть, через синагогу, и говорят: Mit der Moschee, der Synagoge, die sagen:
Все продемонстрированные данные говорят об одном: Alle Daten, die ich Ihnen bisher gezeigt habe, sagen das gleiche.
Многое говорят сами за себя числа. Die Zahlen selbst sagen eine Menge.
Везде дети с горящими глазами говорят: Überall gibt es Kinder mit leuchtenden Augen, die sagen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!