Примеры употребления "говоришь по-итальянски" в русском

<>
Так как ты говоришь по-итальянски, я пишу тебе на моём красивом родном языке. Da du Italienisch sprichst, schreibe ich dir in meiner schönen Muttersprache.
Я из Италии, и я говорю по-итальянски. Ich komme aus Italien, und ich spreche Italienisch.
Ты говоришь по wi-fi. Wir sprechen über Wi-Fi.
говоришь по секрету, а выйдет всему миру. was drei wissen, erfahren bald dreißig.
И говоришь так, словно сам из нормальной семьи." Und dabei so tust, als ob du aus einer normalen Familie kommst."
Невозможно пытаться найти контакт в этом мире, пытаясь держаться за других, когда вокруг тебя все взрывется, зная, что пока ты говоришь, они не просто ждут своей очередь высказаться - они тебя слышат. Unmöglich ist der Versuch, in dieser Welt Verbindungen zu suchen, zu versuchen an anderen festzuhalten, während die Dinge um dich herum in die Luft fliegen, wissend, dass sie während du sprichst, nicht nur einfach darauf warten, dass sie dran - sie hören dir zu.
"Руби, я вижу, что ты говоришь. "Ruby, ich sehe doch, dass du etwas sagst.
И, знаете, он один из самых остроумных людей на свете - я называю его Йода, потому что ты говоришь с ним, получаешь от него мэйл и думаешь: Und er ist wirklich extrem witzig - ich nenne ihn Yoda, denn man redet mit ihm, oder bekommt eine E-Mail, und denkt sich:
"О чем, черт побери, ты говоришь?" "Wovon, zum Teufel, redest du?"
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? Und was sagst du, wenn es an der Zeit ist zu gehen?
Что ты говоришь привлекательным мужчинам? Was sagst du zu einem attraktiven Mann?
Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь: Ganz besonders hier in Washington.
Ты говоришь по-испански? Sprichst du Spanisch?
Ты говоришь очень хорошо. Du sprichst sehr gut.
Ты говоришь. Du sprichst.
Ты говоришь по-японски? Sprichst du Japanisch?
Ты говоришь на основании своего собственного опыта? Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
Не бойся делать ошибки, когда говоришь по-английски. Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
Ты говоришь по-немецки? Sprichst du Deutsch?
"Почему ты говоришь по-французски?" "Warum sprichst du Französisch?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!