Примеры употребления "sprichst" в немецком

<>
Wie viele Sprachen sprichst du? На скольких языках ты говоришь?
Sprichst du mit deinem Hund? Ты разговариваешь со своей собакой?
Sprichst du aus eigener Erfahrung? Ты говоришь на основании своего опыта?
Und wenn es merkt, dass du sprichst, blendet es die anderen Geräusche aus, die es wahrnimmt, die Umweltgeräusche. И зная, когда вы разговариваете, он избавляется от других известных ему шумов, от окружающего шума.
Wie gut du Englisch sprichst! Как хорошо ты говоришь по-английски!
Denke nach, ehe du sprichst! Думай, прежде чем говорить.
Du sprichst sehr gut Spanisch. Ты очень хорошо говоришь по-испански.
Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Я не знаю, о чём ты говоришь.
Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen? Ты говоришь на основании своего собственного опыта?
Sprich weiter, denn du sprichst gut. Продолжай говорить, ибо говоришь ты хорошо.
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Ich kenne den, von dem du sprichst. Я знаю того, о ком ты говоришь.
Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst. Не бойся делать ошибки, когда говоришь по-английски.
Wer ist denn dieser Tom, von dem du ständig sprichst? Кто этот Том, о котором ты постоянно говоришь?
Da du Italienisch sprichst, schreibe ich dir in meiner schönen Muttersprache. Так как ты говоришь по-итальянски, я пишу тебе на моём красивом родном языке.
Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten. Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
Du sprichst so schnell, dass ich kein Wort verstehe von dem, was du sagst. Вы говорите так быстро, что я ни слова не понимаю.
Unmöglich ist der Versuch, in dieser Welt Verbindungen zu suchen, zu versuchen an anderen festzuhalten, während die Dinge um dich herum in die Luft fliegen, wissend, dass sie während du sprichst, nicht nur einfach darauf warten, dass sie dran - sie hören dir zu. Невозможно пытаться найти контакт в этом мире, пытаясь держаться за других, когда вокруг тебя все взрывется, зная, что пока ты говоришь, они не просто ждут своей очередь высказаться - они тебя слышат.
Französisch wird in Frankreich gesprochen. На французском языке говорят во Франции.
Mit wem hast du gesprochen? С кем ты разговаривал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!