Примеры употребления "американцев" в русском с переводом "amerikaner"

<>
Переводы: все1015 amerikaner930 другие переводы85
Большинство американцев были за это. Die meisten Amerikaner befürworteten die Entscheidung.
Пакистан склонился в сторону американцев; Pakistan war den Amerikanern zugeneigt;
вы не одобряете убийства американцев; Sie unterstützen es nicht, Amerikaner zu töten;
Все это касается и американцев. Nicht einmal US-Amerikaner werden verschont.
убивать их .и американцев, уподобившихся им". Egal, wo ihr seid, tötet sie und diese Amerikaner, die genauso sind wie sie."
Как некогда Черчилль сказал относительно американцев: Churchill sagte über die Amerikaner:
Настоящая проверка выпадет на долю американцев. Die Amerikaner müssen die eigentliche Prüfung bestehen.
Сегодня почти 80% американцев живут в городах. Nahezu 80% aller Amerikaner leben heute in städtischen Gegenden.
Каждый год не умирают 10 процентов американцев. Es verschwinden nicht jedes Jahr 10 Prozent der Amerikaner.
Поставьте себя на место поймавших их американцев. Nehmen Sie den Standpunkt des Amerikaners ein, der sie gefangen genommen hat.
Больше информации для американцев об исламском мире Aufklärung der Amerikaner über die muslimische Welt
Но именно это побуждает американцев делать Алан Гринспан. Doch genau hierzu hat Alan Greenspan die Amerikaner ermutigt.
Три четверти всех американцев верят в паранормальные явления. Drei Viertel aller Amerikaner glauben an paranormale Phänomene.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Zuerst war ich froh, mich in der Hand der Amerikaner zu befinden.
Примерно полпроцента американцев считает, что сберегает слишком много. Ungefähr ein halbes Prozent der Amerikaner hat das Gefühl, sie sparen zu viel.
Я верил фотографам, как и миллионы других американцев. Ich glaubte den Fotografen, und das taten auch Millionen anderer Amerikaner.
Один из восьми американцев зависит от продовольственных талонов. Einer von acht Amerikanern ist auf Lebensmittelmarken angewiesen.
Трое из четырёх американцев верят в паранормальные явления. Drei von vier Amerikaner glauben an paranormale Phänomene.
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета. Steuersenkungen für die reichsten Amerikaner waren Teil der Abmachung.
Так что владеет умами американцев в этот критический момент? Und womit beschäftigen sich die Amerikaner wie besessen in dieser kritischen Zeit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!