Примеры употребления "Свою" в русском с переводом "ihr"

<>
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Die Israelis begründeten ihre Haltung mit einer Frage:
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность. Die Schuldnerländer würden ihre Wettbewerbsfähigkeit zurückgewinnen.
Тысячи людей потеряли свою работу. Tausende verloren ihre Arbeit.
они уже получают награду свою. Sie haben ihren Lohn dahin.
Она похожа на свою мать. Sie sieht aus wie ihre Mutter.
Они хотят изменить свою жизнь. Sie versuchen etwas an ihrem Leben zu ändern.
Так они возрождали свою человечность. Und so eroberten sie sich ihre Menschlichkeit zurück.
Аудиторы желают сохранять свою репутацию. Wirtschaftsprüfer möchten ihren guten Ruf erhalten.
А теперь представьте свою работу. Jetzt stellen Sie sich ihren Arbeitsplatz vor.
Доктора оставляют свою врачебную практику. Doktoren, die ihre Praxis verlassen.
Мария пытается преодолеть свою боль. Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden.
Мария показала нам свою виллу. Maria zeigte uns ihre Villa.
Она показала мне свою комнату. Sie zeigte mir ihr Zimmer.
Все страны должны сыграть свою роль. Alle Länder müssen ihren Teil beitragen.
После ужина Мэри выгуливала свою собаку. Nach dem Abendessen führte Maria ihren Hund spazieren.
Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию. Sie verteidigen ihr Revier sehr aggressiv.
Страны-должники восстановили бы свою конкурентоспособность; Die Schuldnerländer würden ihre Wettbewerbsfähigkeit wiedererlangen;
Может ли лидер утратить свою харизму? Können Führungspersönlichkeiten ihr Charisma verlieren?
Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. Die japanische Regierung blies ihre Walfang-Expedtion ab.
Вы часто доказывали нам свою надежность Sie haben uns oft Ihre Zuverlässigkeit bewiesen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!