Примеры употребления "Один" в русском

<>
Переводы: все8931 ein8367 bloß14 odin1 другие переводы549
Ни один врач не совершенен. Kein Arzt ist perfekt.
- "Один раз всё можно есть". - "Einmal kann man alles essen."
Ни один клиент нас не рекомендовал. Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen.
Один раз не в счёт. Einmal ist keinmal.
ни один мужчина не может бить жену. kein Mann darf seine Frau schlagen.
Один раз за ночь я просыпался. Ich bin in der Nacht einmal aufgewacht.
Ни один врач не сможет это объяснить. Kein Arzt kann das erklären.
"Можно съесть что угодно один раз". - "Einmal kann man alles essen."
Фактически, ни один из них не потребовался. Tatsächlich wurde keines davon benötigt.
Я видел её только один раз. Ich habe sie erst einmal gesehen.
Но ни один пузырь не может вечно расти. Doch keine Blase kann sich endlos ausweiten.
Семь раз отмерь, один раз отрежь. Besser zweimal messen, als einmal vergessen.
Ни один человек не может упасть на четвереньки. Kein menschliches Wesen landet so auf allen Vieren.
Теперь прокрутим это один раз, два раза. Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal.
Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. Keines der beiden Szenarien ist sehr wahrscheinlich.
- "Всё можно есть - хотя бы один раз". - "Man kann alles essen - mindestens einmal."
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. Keiner von beiden will Tiflis einnehmen.
Я хожу один раз в неделю купаться. Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.
"Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом". "Kein Schlachtplan überlebt Feindeskontakt."
Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!