Примеры употребления "Если" в русском с переводом "wenn"

<>
если возможно, крупными купюрами. wenn möglich, bitte in großen Scheinen.
Ты не против, если я покурю? Stört es dich, wenn ich rauche?
если меня будут спрашивать, передайте, что я скоро вернусь. wenn man nach mir fragt, sagen Sie, dass ich bald zurück bin.
если оно неправильно используется, то это лекарство действует как яд. wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.
если бы она сказала мне правду, я бы сейчас не злился. wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.
если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, обращайтесь ко мне wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie mich bitte
Но если вы спросите людей: Aber wenn du Leute fragst:
И если посмотреть внутрь машины - Und wenn man sich das Interieur des Autos ansieht.
Если хочешь, я вернусь сюда. Wenn du möchtest, komme ich hierher zurück.
Если ты устал - иди спать! Wenn du müde bist, geh schlafen!
что если структура не работает? Was, wenn das Rahmenwerk nicht funktioniert?
Если да, то начертите быстренько. Und wenn Sie können, zeichnen Sie einfach ein Muster.
Если будет некрасиво, снимите их. Wenn es nicht funktioniert, nimm sie wieder ab.
Как быть, если нет GPS? Und was, wenn es dort kein GPS gibt?
Если бы я сказал вам: Wenn ich zu Ihnen sagte:
Если подумать, это полный абсурд. Es ergibt keinen Sinn, wenn Sie darüber nachdenken.
Если не получится, то - что? Wenn das nicht klappt, was dann?
Или, если ты сыграешь "ми". Wenn du ein E spieltest.
Что, если OSHA всё напутала? Was ist, wenn OSHA falsch liegt?
"Если мама несчастна, все несчастны". Wenn die Mama nicht glücklich ist, ist keiner glücklich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!