Примеры употребления "этим" в русском с переводом "ese"

<>
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Этим нелепым заявлениям нет доказательств. No hay pruebas que apoyen esas afirmaciones extravagantes.
Этим противоречащим примерам не следует удивляться. Esos ejemplos no deben sorprender.
Как мы можем помочь этим людям? ¿Cómo ayudamos a esas personas?
И он пошел вслед за этим чувством. Y persiguó esa sensación.
Но за этим иконками скрыт сложный код. Pero detrás de ese icono, existe un código complejo.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Esa persona es Jamenei, no Ahmedinejah.
И со всем этим отлично справляются женщины. Y todas esas son cosas que las mujeres hacen muy bien.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Ese alguien obviamente es el FMI.
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство. Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno.
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам. Y luego es nuestro deber seguir esas reglas.
В то время Европа не соответствовала этим условиям; Europa no cumplió con esas condiciones en su momento;
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами. Bueno, el nombre del Senador Cirami está ligado a ese proyecto.
Но может вы и с этим не согласны. Pero tal vez tampoco consideren esa opción.
В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения. Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones.
Учите их этим вещям, учите их зарабатывать деньги. Enséñeles cómo hacer ese tipo de cosas y ganar dinero.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Bueno, Enric, muchas gracias por compartir algo de esa experiencia espiritual con nosotros.
Потому что что вы можете с этим сделать? Porque, ¿qué podrías hacer con esos datos?
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением. Sorprendentemente, la administración de Clinton aceptó esa decisión.
Полностью дискредитировавшие себя выборы положили конец этим надеждам. Las elecciones profundamente desacreditadas pusieron fin a esas esperanzas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!