Примеры употребления "чтобы" в русском с переводом "para"

<>
Том открыл рот, чтобы перебить. Tom abrió la boca para interrumpir.
Слишком холодно, чтобы включить вентилятор. Hace frío para prender el ventilador.
Важно, чтобы изменения были естественными. Para nosotros es importante crecer orgánicamente.
чтобы использовать преимущества дневного света. para aprovechar la luz del día.
Мы здесь, чтобы помочь им. Estamos aquí para ayudarlos.
Нам необходимо есть, чтобы жить. Necesitamos comer para vivir.
Он приостановился, чтобы выкурить сигарету. Él hizo una pausa para fumarse un cigarro.
Порой нужно проиграть, чтобы победить. A veces para ganar tienes que perder.
Мы работаем, чтобы улучшить всё: Hemos estado trabajando para tratar de mejorar todo:
Нужна стая, чтобы работать вместе. La manada sirve para aunar esfuerzos.
Чтобы узнать, что же именно. Y para contar la siguiente parte de la historia.
Мы созданы, чтобы постоянно играть, Estamos diseñados para hacerlo continuamente.
чтобы оставить след своей жизни, para dejar la marca de su vida.
Ты здесь, чтобы помочь нам? ¿Estás aquí para ayudarnos?
Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию. Para entender por qué, veamos el caso de Nigeria.
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
Мы здесь, чтобы помочь тебе. Estamos aquí para ayudarte.
Я здесь, чтобы Вам помочь Estoy aquí para ayudarle
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Una debe extinguirse para que la otra sobreviva.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой Demasiado bueno para ser verdad
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!