Примеры употребления "чтобы" в русском с переводом "que"

<>
чтобы взяться за эти темы. Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Espera a la luz que detiene el tráfico.
Я желаю, чтобы она вернулась. Deseo que ella vuelva.
чтобы они выпадали в осадок. Hasta que salen de la solución.
Я хочу, чтобы вы обдумали: Lo que me gustaría que consideraran es lo siguiente:
Хочешь, чтобы мы снова увиделись? ¿Quieres que nos veamos de nuevo?
Я делаю это, чтобы посмеяться, Ahora, hago esto porque sé que es divertido.
чтобы доставить её в Лондон. Teníamos que enviarlo a Londres.
Он ждет, чтобы его услышали. Está esperando que lo escuchen.
Чтобы ответить на этот вопрос, Eso es lo que me preguntaba.
Я хочу, чтобы вы жили". Quiero que Uds. vivan".
Я хочу, чтобы вы восхищались. Quiero que se entusiasmen.
Том хочет, чтобы Мэри извинилась. Tom quiere que María se disculpe.
Нам нужно, чтобы он нас объединял. Necesitamos que nos conecte a todos.
"Я хочу, чтобы вы были счастливы. "Quiero que seas feliz.
Я не хотел, чтобы это случилось. Yo no quería que pasase esto.
Он умолял меня, чтобы я остался. Él me imploró que me quedase.
чтобы добавить, если надо, пропущенные голоса. Escucharé lo que falta, y lo pondré allí.
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали. Quiero que sepa que estoy un poco nerviosa.
И чтобы разбудить их, нужно спать. La pequeña idea que lo hará posible es el sueño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!