Примеры употребления "хотят" в русском

<>
Они-то не хотят выделяться. No sobresaldrán.
Они хотят изменить свою жизнь. Intentan lograr diferencias en sus vidas.
Они не хотят этого делать. Buscan evitar hacer eso.
Они-то не хотят подвергаться насмешкам. No serán ridiculizados.
Люди не хотят об этом говорить. La gente se rehúsa a hablar de eso.
Некоторые люди не хотят признавать этого. Hay quienes no están dispuestos a aceptarlo.
Женщины готовы, они хотят и могут работать. Las mujeres están listas, están dispuestas y son capaces.
Школьники не хотят что-либо делать сами. sus estudiantes no empiezan por sí solos.
они также хотят привлекать внимание к себе. quierenrecibir atención.
Но так ли сильно они этого хотят? Pero, ¿son sinceras sus intenciones?
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. Las mujeres están dispuestas a participar en los esfuerzos hacia el progreso.
75% пар хотят девочек, а не мальчиков. el 75% de las parejas piden niñas y no niños.
и люди поначалу не хотят вам говорить. y la gente al principio es renuente a hablar.
И все же многие все еще хотят знать: Sin embargo, muchos se preguntan todavía:
Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме. Necesitan que te muevas a su ritmo.
Американцы очень хотят получать информацию о международных новостях; Los estadounidenses tenemos sed de noticias internacionales;
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше. La gente está más dispuesta a invertir, y los presupuestos son mayores.
В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии. Después de todo, los consumidores esperan que siempre haya energía.
Редкий случай, когда все хотят одного и того же. Finalmente, sus incentivos están alineados.
Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям - Saben que a la mayoría de actores nos gusta representar personajes simpáticos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!