Примеры употребления "хотят" в русском

<>
Они хотят поделиться этим опытом. Quieren compartir la experiencia.
Они не хотят покидать Кубу; No desean dejar Cuba;
"Потому что они хотят выжить." "Pues, porque quieren sobrevivir".
но пациенты узнают то, что они хотят знать. Pero los pacientes aprenden lo que desean saber.
Людей спросили, чего они хотят. Se le pregunta a la gente qué quieren.
и заставить их почувствовать, что они хотят решить её? ¿cómo insinuarles el deseo de hacer algo al respecto?
Поскольку они хотят быть первыми. Porque querían ser los primeros.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух. de hecho, el promedio deseado es un poco más que dos.
"люди хотят очистить судебную систему". "El pueblo quiere limpiar el poder judicial".
И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций. Y desean hacer sus diseños por simulación.
Зачастую они просто хотят перемен. Frecuentemente quieren un cambio -solamente eso.
Протестующие должны смоделировать такое гражданское общество, которое хотят создать участники протестов. Las protestas deben dar forma al tipo de sociedad civil que sus participantes desean crear.
Они хотят быть частью этого. Quieren ser parte de eso.
И они, в случае отказа, должны будут сообщить, почему этого не хотят. Y, eventualmente, ellos tendrían que comunicar porqué no lo desean.
Тогда чего же они хотят? ¿Qué es lo que quieren entonces?
они все защищали суверенные права отдельных госудаств делать то, что они хотят. tratan de proteger los derechos soberanos de los países para hacer lo que deseen.
Люди не знают, чего хотят! ¡La gente no sabe lo que quiere!
первые хотят свести к минимуму свои платежи, а вторым нужно их максимизировать. las primeras desean reducir al mínimo lo que pagan, mientras que los segundos necesitan maximizar lo que reciben.
И они хотят стиральную машину. Ellas quieren una lavadora.
Многие хотят, чтобы она также была более европейской в своих взглядах и поведении. Muchos desearían que también fuera más europea en sus puntos de vista y su conducta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!