Примеры употребления "сейчас" в русском с переводом "actualmente"

<>
которые сейчас есть у каждого. Y todos tienen actualmente.
Сейчас вирусы представляют глобальную проблему. Actualmente, los virus son un problema global.
"В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин. "Actualmente, hay tantos hombres en Dawson que se sienten profundamente decepcionados.
Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого. Existe un maravilloso ejemplo en marcha, actualmente.
Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас. Pasamos rápido a Pennsylvania donde me encuentro actualmente.
Сейчас она не зависит от своих родителей материально. Actualmente ella está independizada económicamente de sus padres.
В Китае сейчас существует группа под названием Yeeyan. Actualmente hay un grupo en China llamado Yeeyan.
Одна из моих наболевших тем сейчас это антибиотики. Actualmente soy muy quisquillosa con los antibióticos.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. Es actualmente la arqueóloga jefe en la Isla de Pascua.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП. Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial.
Население в Индии сейчас пользуется 509 миллионами мобильников. Actualmente hay 509 millones de teléfonos móviles en manos indias, en la India.
И почему это особенно волнующая проблема именно сейчас? ¿Y por qué esto es un reto particularmente dramático actualmente?
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко. Actualmente, es raro oir hablar sobre los "valores asiáticos".
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником Actualmente hay pruebas sólidas que certifican que Hardy Rodenstock es un estafador.
Сейчас все американские и британские самолеты вооружены высокоточным оружием. Actualmente todos los aviones de ataque estadounidenses y británicos utilizan armas de precisión.
Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ. Los informes de contagio se están discutiendo actualmente en la Junta del FMI.
Дорожное движение в Мехико сейчас в особенно плачевном состоянии. El tráfico en Ciudad de México es especialmente malo actualmente.
У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите. Bob Bigelow actualmente tiene un artículo de prueba en órbita.
Защита данных достижений - это задача, которая сейчас стоит перед нами. Defender esos beneficios es la tarea a la que nos enfrentamos actualmente.
Прямо сейчас в автомобильной промышленности, мы создаем эти беспроводные устройства - Actualmente en el sector de transportes, estamos creando estos dispositivos inalámbricos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!