Примеры употребления "себя" в русском

<>
Переводы: все4424 se1208 él1124 другие переводы2092
Как бы Вы себя чувствовали? ¿Cómo se sentiría?
Он ведёт себя будто сумасшедший. Él se comporta como si estuviera loco.
Он ведёт себя очень естественно. Se conduce con mucha naturalidad.
Он чувствовал себя очень одиноким. Él se sentía muy solo.
Они называют себя "старшими братьями". Se llaman a si mismos los Hermanos Mayores.
Он чувствует себя очень счастливым. Él se siente muy feliz.
"Почему вы называете себя атеистами?" "¿Por qué se hacen llamar "ateos"?
Думаю, лучше вести себя воспитанно. Creo que lo mejor es no ser maleducado.
Аптекарь выдал себя за врача. El farmacéutico se hizo pasar por médico.
Он делают это для себя. Lo hicieron por ellos mismos.
Том увидел себя в зеркале. Tom se vio a sí mismo en el espejo.
Я говорю это про себя. Eso es lo que me digo mentalmente.
Том снял с себя рубашку. Tom se quitó la camisa.
Вы должны сделать это для себя. Lo tienes que hacer tú mismo.
Машина платит сама за себя. El coche se paga solo.
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?" ¿Qué es lo que te hace sentir vulnerable?"
Этот человек окружает себя советниками. Esa persona se rodea de asesores.
Он ведёт себя совсем как сумасшедший. Él actúa como un loco.
Америка стреляет в саму себя Estados Unidos se dispara a si mismo
Ты немного отличалась от себя обычной. Era un poco diferente a lo que sueles hacer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!