Примеры употребления "причина" в русском с переводом "razón"

<>
Первая причина все еще сохраняется. La primera razón sigue siendo válida.
Опять причина частично в США. Otra vez más, EEUU es aquí parte de la razón.
А на это - веская причина. Existe una buena razón para esto.
Я полагаю, причина в том. Pienso que la razón de que.
Вторая причина связана с расходами. La segunda razón tiene que ver con el gasto.
Третья возможная причина - бюрократический плен: La tercera razón es burocrática:
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль. La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. La auto-organización es la razón por la cual el SIDA se esparce tan rápido.
Главная причина этого до безысходности проста: La razón central es desesperadamente simple:
Может, у меня была уважительная причина. Tal vez lo hice por una buena razón.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Но это другая причина, почему Обама исключителен: Pero ésa es otra razón por la que Obama es excepcional:
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: La razón es esencialmente la misma en toda Europa:
Тем не менее, есть причина для оптимизма. No obstante, hay razones para expresar optimismo.
И причина этих перемен - наличие новой информации. Y la razón por la que han cambiado es porque ahora tenemos nueva información.
И причина в умении ценить и содействовать. Y la razón tiene que ver con la apreciación y con la contribución.
Причина в том, что произошло в ЮАР: Y la razón es lo ocurrido en Sudáfrica:
Первая причина, вероятно, будет долговременно сдерживать рост: Es probable que por la primera razón haya un freno a largo plazo del crecimiento:
И на то есть очень хорошая причина. Y eso responde a una muy buena razón.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!