Примеры употребления "причина" в русском

<>
Переводы: все1873 razón1234 causa380 motivo127 raíz16 el porqué1 другие переводы115
Причина первая - самодовольство и самоуверенность. La primera, para mí, es la autocomplacencia.
В чём причина данной проблемы? ¿Cuál es la fuente del problema?
Причина в сознательном контроле дыхания. Tiene que ver con su control consciente de la respiración.
В чем может быть причина? ¿Por qué está ahí?
Так в чем же тогда причина? ¿Qué es entonces?
Индия, Иран и причина двойного стандарта La India, Irán y los argumentos a favor de un doble criterio
В чем причина торгового дефицита Китая La creación del déficit comercial de China
Остается еще одна причина для беспокойства: Todavía existe otra preocupación:
Такие действия может вызвать любая причина: Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto:
В чем причина столь печального опыта? ¿Por qué ha sido tan malo el historial?
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Los autos y camiones suman cerca de un 25% de las emisiones mundiales de CO2.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне. Y eso pasa porque el estándar de novedad es demasiado bajo.
Причина в том, что экономика очень изменилась. Sucede que la economía a cambiado mucho.
В действительности, причина может заключаться в обратном: De hecho, lo correcto puede ser exactamente lo contrario:
В самом деле, какова причина наших ошибок? En algún sentido, ¿De dónde vienen nuestro errores realmente?
В чем же причина столь резкого различия? ¿A qué se debe esa sorprendente diferencia?
Возможно, это причина того, что мы стали двуногими. Como el posible inicio de nuestro bipedismo.
Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма: La lógica es común a todas las formas de fundamentalismo:
Так в чём же причина успеха аукциона Херста? Entonces, ¿por qué la subasta de Hirst fue un éxito?
Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия. Porque la linea azul es una linea mejor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!