Примеры употребления "поэтому" в русском с переводом "por eso"

<>
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Por eso reconocen a Obama enseguida.
Поэтому я перезвонил и сказал: Por eso la llamé y le dije:
Поэтому это место называется Поултри Por eso, se le llama Poultry.
Поэтому ножи Global такие изящные. Es por eso que los cuchillos Global son tan buenos.
Поэтому сейчас пробил час МВФ. Por eso, este es el momento del FMI.
Поэтому, это очень серьезная проблема. Por eso es un problema grave.
Поэтому мы знаем их имена. Por eso sabemos sus nombres.
Ты поэтому хочешь меня убить? ¿Es por eso que me quieres matar?
Поэтому ее можно снять со стены. Por eso se lo puede despegar de la pared.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Por eso decimos que el Universo se está acelerando.
Поэтому он позволяет горожанам проверять их. Por eso le pide a los ciudadanos que las controlen.
Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности. Y es por eso que MIN está metido en los problemas en los que están metidos.
Поэтому и говорится, что любовь слепа. Es por eso que dicen que el amor es ciego.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. Por eso todas las parcelas son iguales.
Поэтому мы назвали его "Вода Y". Por eso la llamamos Y Water.
Поэтому мы его ещё называем "Тормоз". Por eso el otro nombre es "Doubletaker", tomador de dobles.
Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление. Por eso es que tan a menudo hay resistencia al multiculturalismo.
Поэтому я оставил ее на конец. Es por eso que la dejé para el final.
Поэтому вот вам экспонат номер один. Por eso aquí muestro el número uno.
Поэтому с лицевой трансплантацией возникнут проблемы. Por eso va a haber problemas con los transplantes de rostro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!