Примеры употребления "поэтому" в русском

<>
Поэтому это типичный рабочий процесс. La dinámica típica de trabajo es así:
Поэтому статистика может быть искажена. Así que claro está, la información puede estar sesgada.
Поэтому я повторю сказанное ранее: Así que decimos aquí, de nuevo, lo que dijimos antes:
Поэтому мы подарили ей джип. Así, le conseguimos un Jeep.
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. De ese modo, por ejemplo, evolucionó la resistencia a los antibióticos.
Поэтому опухоли - это симптомы рака. Y entonces los tumores, ésos son síntomas del cáncer.
Поэтому я поднимаюсь и говорю: Así que aparecí y dije:
Поэтому я сюда и пришёл. Eso es por lo que he venido aquí.
Поэтому я сделал приключенческий комикс. Así que lo que hice fue hacer una tira de aventuras.
поэтому они должны сидеть внутри, Se supone que tienen que estar encerrados.
поэтому большинство из них умирает. y la mayoría mueren.
Поэтому это битва с продолжением. Así que es una lucha permanente.
Поэтому это личные, тайные разговоры. Así que estas son conversaciones privadas, secretas.
Поэтому он отошел от дельфина. Así que se alejó de él.
Поэтому вопрос заключается в следующем: Así, la pregunta se convierte en:
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте". Así que, deje de preocuparse y siga comprando.
Поэтому радар мы не использовали. Pero, no usábamos radares;
Поэтому нужно ожидать значительного шока. Así, pues, son de esperar grandes sacudidas.
Поэтому Гомункулус - совсем не уродец. Entonces, por supuesto, un homúnculo no es en realidad alguien insólito.
Поэтому конституции должны быть гибкими. Así, pues, las constituciones deben ser flexibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!