Примеры употребления "por eso" в испанском

<>
No por eso estoy aquí. Я здесь не поэтому.
Por eso comencé esta obra. Потому и занялась этой пьесой.
Es por eso que funcionan en muchos casos. Вот отчего она действенна во многих случаях.
Por eso se llamaba neoliberalismo. Именно поэтому это было названо нео-либерализмом.
Por eso pienso mucho en la interacción. А потому я много думаю о взаимодействии.
Y por eso le dije: И поэтому я сказала:
Por eso que tenemos que hablar mucho de esto. А потому на эту тему необходимо много говорить, я бы даже сказал,
Por eso sabemos sus nombres. Поэтому мы знаем их имена.
Por eso, James Murray podría trabajar en cualquier diccionario hoy. А потому Мюррей может работать над любым словарем сегодня.
Por eso se llama Internet. Поэтому мы и называем его Интернетом.
Y es por eso que las ecuaciones se ven tan simples. Вот потому уравнения и выглядят такими простыми:
Por eso, se le llama Poultry. Поэтому это место называется Поултри
Porque es demasiado caro por eso, básicamente, muy pocos podrán pagarlo. Потому что цена высока, и лишь немногие смогут просто позволить себе это.
Por eso déjenme volver y preguntar: Поэтому, с вашего позволения, я отвлекусь и задам вопрос:
Por eso hoy quiero presentarles algunos ejemplos de lo que esto representa. А потому сегодня я хотел бы представить вам несколько примеров того, что это значит.
Por eso la llamo innovación transformadora. И поэтому я называю это трансформационной инновацией.
Por eso usamos herramientas de cálculo en la fabricación y el diseño. Это потому, что мы используем высшую математику для производства и дизайна.
Por eso, continuaron con sus planes. Поэтому они продолжили.
quizá por eso los gobiernos y las empresas no tienen interés en ello. может потому они и не интересны правительствам и корпорациям.
Por eso esto es muy importante. Поэтому это очень важно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!