Примеры употребления "нему" в русском

<>
Я подскочил к нему и сказал: Corrí hasta el y le dije:
К нему это тоже относится. Eso aplica para él también.
К нему можно подойти и сказать: Él es el tipo de hombre al que le puedes decir:
Я получил доступ к нему. Tuve acceso a él.
К нему бы звук приходил через резонаторы. A él le llegaría a través de los resonadores.
Что ж, эта самка подплыла к нему. Bueno, esta hembra se acercó a él.
Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему. Pero le sigue de cerca.
Ты не можешь идти по нему нормально. No se puede caminar normalmente en él.
Ему необходимо, чтобы к нему проявили сочувствие, Alguien tiene que sentir lo que sentiste.
Потом она повернулась к нему и сказала: Luego giró hacia él y dijo:
Но готовы ли к нему обе стороны? Ahora bien, ¿las dos partes están preparadas para ello?
И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. Y de repente, como un rayo, la respuesta vino a él.
Это был замечательный человек, и мы скучаем по нему. Era un ser humano sorprendente y lo extrañamos.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. Y él no podía viajar así que fui hasta allí.
У каждого из нас к нему свой собственный подход. Todo el mundo aquí lo aborda de una forma diferente.
Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы. Sólo sentimos compasión y amistad por él.
А его лучший друг Спид пришёл к нему и сказал: Y su gran amigo Speed se acercó a él y le dijo:
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе. Él recuperó su dignidad por completo gracias al trabajo.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно. Lo más cercano que hemos llegado es a la fibra de aramida.
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? ¿Por qué, preguntan, debemos mostrarle compasión a él?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!