Примеры употребления "начали" в русском с переводом "empezar"

<>
Вы уже начали это делать? ¿Has empezado a hacer eso?
Итак, мы начали с проб. Así que empezamos con una prueba.
Они начали изучать этот вопрос. Empezaron a investigar sobre ese problema.
Так мы начали эту разработку. Así que empezamos a jugar con esto.
Мы начали с офиса судмедэксперта. Empezamos en la oficina de un médico forense.
ВВС начали делать маленькие модели. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
И они начали менять упаковку товаров. Así que lo que hicieron fue empezar a cambiar su envoltorio.
А потому многие певцы начали спрашивать: Y por ese motivo luego muchos cantantes empezaron a decir:
Мы начали работать над этим вопросом. Así que empezamos a trabajar en el problema.
И мы начали планировать эти экспедиции. Así que, empezamos a planear estas expediciones.
Мы как человечество начали извлекать информацию. De hecho, como humanidad, hemos empezado a realizar abstracciones.
Мы начали более 15 лет назад. Empezamos esto hace más de 15 años.
Начали вот здесь - на пустом месте. Empezamos allí, con absolutamente nada.
Мы только что начали составлять список. Así que empezamos a hacer una lista.
Мы начали разработки в 2006 году. Empezamos Investigación y Desarrollo en el 2006.
И они начали доминировать во множестве профессий: Y están empezando a dominar muchas profesiones:
Мы сами только начали изучать эти данные. Empezamos a ver estos datos nosotros mismos.
Мы только начали анализировать все эти данные. Recién empezamos a analizar todos estos datos.
И, о чудо, люди начали загружать свои видео. Y he aquí que las personas empezaron a subir sus videos.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. Estas empresas ya han empezado a pensar diferente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!