Примеры употребления "начали" в русском с переводом "comenzar"

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
И мы начали проводить исследования. Entonces, comenzamos a buscar ese tipo de cosas.
Дети начали ходить в школу. Los niños comienzan a ir a la escuela.
В общем, мы начали ремонтировать. Fue así que comenzamos con algunas reparaciones.
А когда фекалии начали замерзать, Y las heces comenzaron a congelarse.
Все потом начали об этом писать. Después todo el mundo comenzó a escribir sobre esto.
Затем они начали ампутировать нам конечности. Las amputaciones comenzaron.
Тысячи людей начали писать об этом. Miles de personas comenzaron a escribir sobre esto.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость. Razón por la cual el parásito está comenzando a desarrollar resistencia.
И затем, когда начали приходить видео. Y luego a medida que comenzaron a llegar los videos.
Мы начали действовать в нашем регионе. Nosotros hemos comenzado en nuestra región.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Los funcionarios locales pronto comenzaron a ampliar sus ataques.
Они начали создавать свои видео игры. Comenzaron a crear sus propios video juegos.
Мы начали исследовать прочие явления, как то: Comenzamos a explorar todo tipo de otros fenómenos.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно. Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Многие турки начали смотреть на вещи аналогично. Muchos turcos han comenzado a ver las cosas del mismo modo.
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные. La gente comenzó a comprar y a hacer sus propias tarjetas postales.
Мы начали переоформлять их, одну за одной. Comenzamos a rediseñarlos, uno a uno.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение. Así que comenzamos a buscar genes que controlan el envejecimiento.
А мы уже начали строительство второй секции. Ya hemos comenzado la construcción en la sección dos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!