Примеры употребления "начали" в русском

<>
И начали обустраивать новую жизнь. Hicieron una vida nueva.
И тогда мы начали танцевать. Y luego bailamos.
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
Начали создавать приложения в Facebook. Se crearon aplicaciones de Facebook.
Люди начали торговаться в бутиках. Vemos este regateo sofisticado hoy en día.
В Facebook начали создаваться группы. Se crearon grupos de Facebook.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Los hogares estadounidenses están ahorrando nuevamente.
Фильм даже ещё не начали распространять. La película todavía no se distribuyó.
Как вы начали с ними сотрудничать? ¿Cómo surgió esta colaboración?
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. Fueron las primeras en ser tratadas con ultrasonido.
Мы начали понимать, что это правда - Nos estamos dando cuenta de que esto es verdad.
Вот все больные которые начали принимать литий. Estos son todos los pacientes que tomaron litio.
Они начали гнездиться здесь через пять дней. Tardaron cinco días en aparecer.
И мы, наконец, начали что-то делать. Ahora parece que hacemos algo al respecto.
Теперь они начали оставлять там свои подписи. Ahora han aprendido a firmar.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina.
И эти мечты начали претворяться в реальность. Y estos sueños se están haciendo realidad.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости. Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias.
Знаете, может не люди начали совершать такие глупости. Ustedes saben, tal vez no son sólo los humanos de este lado de la cadena los simplones.
Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда. Esto es India llegando, con los primeros datos de India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!