Примеры употребления "математический" в русском

<>
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Hagamos un experimento matemático, probemos y veremos.
Вот другой пример, он немного более математический. Otro ejemplo, un poco más matemático.
Есть глубокий математический факт - если у вас есть два числа, то верно одно из трех. Aquí encontramos un hecho matemático profundo - si tienes dos números, una de tres cosas tiene que ocurrir.
Но прискорбный математический факт состоит в том, что не каждый может получить долю на рынке. Pero es un hecho matemático desafortunado que no todos puedan ganar una porción de mercado.
математический анализ теории струн показывает, что она не может выполняться во вселенной, пространство которой трехмерно. Cuando estudiamos las matemáticas de la teoría de cuerdas, nos damos cuenta que no funciona en un universo de solo tres dimensiones del espacio.
И вы видите, как маленький математический процессор работает вот здесь в мозгу и озаряет весь мозг. Pueden ver cómo trabaja el pequeño procesador matemático aquí arriba en su cerebro e ilumina todo el cerebro.
Так же как и Галуа, я не спал всю ночь, разрабатывая для вас новый математический симметричный объект. Entonces, como Galois, me quedé despierto ayer toda la noche creando un nuevo objeto matemático simétrico para ustedes.
Уильям Брэгг закончил математический факультет Кембриджского университета в 1884 году и стал профессором физики в Аделаиде (Австралия). William Bragg se graduó en matemáticas en Cambridge en 1884 y se convirtió en profesor de física en Adelaide, Australia.
К тому же, животние вымирают, метеориты падают на спутники, от чего те взрываются, а этот математический объект будет существовать вечно. Y esta cosa - las especies desaparecen, y las lunas, medio que son golpeadas por meteoritos y explotan - pero este objeto matemático vivirá por siempre.
Это не совсем математическое знание. No es realmente conocimiento matemático.
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством". El ser malo para las matemáticas se ha convertido en "desorden de las matemáticas".
У нас есть математическое описание процесса, Y tenemos las matemáticas que describen este proceso.
Давайте оценим математическую красоту её формул. Ahora, veamos las matemáticas.
Итак, я дам вам математическую задачку. Así que, voy a daros un pequeño problema matemático.
Если эти сети и их математическая структура, Son todas esas redes y su estructura matemática.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений. Comienzan a encontrar nuevas estructuras matemáticas con estos cálculos.
У нас большие проблемы с математическим образованием. Tenemos un problema real con actual formación en matemáticas.
В этом заключалось главное достижение математической экономики. Este fue el logro principal de la economía matemática.
Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений. Así que hicimos algo de matemáticas para estudiar el tamaño de estos grupos.
Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны. Así que tenemos las matemáticas que hacen que las neuronas cobren vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!