Примеры употребления "людях" в русском с переводом "ser humano"

<>
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях. Sin embargo la descripción del trabajo no dice nada al respecto de otros seres humanos.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях. Las investigaciones en animales se llevan a cabo para obtener más conocimientos sobre las enfermedades y cómo curarlas y para evaluar la toxicidad de los fármacos antes de probarlos en seres humanos.
Это развивается внутри коллективов людей. Lo desarrollan los seres humanos en colectivo.
Обладать вещами могут только люди. Solamente los seres humanos pueden poseer cosas.
Люди - пару сотен тысяч лет. Los seres humanos - un par de cientos de miles.
Впервые я чувствую себя человеком. Por vez primera me siento un ser humano.
У людей обычно две базовые потребности: Los seres humanos tienen normalmente dos deseos básicos:
БЕРЛИН - Люди любят подавлять абстрактные угрозы. BERLÍN - Los seres humanos gustan de hacer como que no existen los peligros abstractos.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом. A los seres humanos siempre nos ha fascinado el cerebro.
Виноваты ли люди в глобальном потеплении? ¿Son los Seres Humanos Culpables del Calentamiento Global?
Мы, люди, - это просто реагирующие машины. Los seres humanos somos máquinas de reaccionar.
Он очень скромный и прекрасный человек. Es un ser humano muy humilde y maravilloso.
Вы фактически как скульптор лепите человека. Están dando forma a un ser humano.
Ганди тоже был очень несовершенным человеком. Gandhi también fue un ser humano imperfecto.
ДНК всех людей одинаковы на 99.9%. los seres humanos tenemos en común un 99,9% de nuestro ADN.
Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой. Francamente estos son seres humanos con fuerza y habilidades sobre-humanos.
Также все люди любят, чтобы их развлекали. Otro aspecto de los seres humanos es que nos gusta divertirnos.
Люди очень заинтересованы тем что есть "сейчас". Los seres humanos estamos motivados por el "ahora".
Зидан был не суперменом, а обычным человеком. Zidane no era Superman, sino un ser humano.
Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли. Los seres humanos han alterado de manera fundamental los ecosistemas de la Tierra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!