Примеры употребления "кто" в русском с переводом "quien"

<>
Те, кто могут помочь, записываются. Quien pueda, que se apunte.
Кто бы мог это ожидать? ¿Quien lo podria esperar?
Кто живёт лучше - живёт дольше. Quien vive mejor, vive más.
те, кто создал ее изначально: los que lo habían creado por empezar.
Поднимите руки те, кто "против". Los que estén "en contra", levantad la mano.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. Una botella de champán para quien me lo diga.
Кто остановится, выйдет и скажет: Quien va a parar, acercarse y decir:
Именно те, кто начинают с "зачем" Y son los que comienzan con el "¿por qué?"
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Все, кто его знал, восхищались им. Todos los que le conocían le admiraban.
Итак, кто сделал более пяти кругов? A ver, ¿quien ha rellenado más de cinco círculos?
Для тех, кто обучается на дому." "Quizás sea bueno para los que aprenden desde casa."
Научные аргументы выдвигает очень мало кто. Los que hacen argumentos científicos son muy pocos.
Кто догонит белку - получит золотую медаль. Quien la atrape, consigue la medalla de oro.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Quien no arriesga no gana.
"Великий грех совершил тот, кто изобрёл сознание." "Quien descubrió la conciencia cometió un pecado mortal."
Тот, кто любит опасность, погибнет от неё. Quien ama el peligro, perecerá en él.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер. Dicen que nunca se olvidan los nombres de los que mueren.
И мы являемся теми, кто держит кисточку. Y somos nosotros los que sostenemos el pincel.
"Я знаю кто ты, - сказал он дружелюбно. "Sé quien eres", me dijo amablemente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!