Примеры употребления "интересно" в русском с переводом "ser interesante"

<>
Я подумал, что это интересно, Y pensé, bien, ya sabes, es interesante.
Было интересно и очень волнующе. Fue interesante y muy emocionante.
И интересно то, что каждый музей Esta historia es interesante.
Мне интересно читать мой старый дневник. Para mí es interesante leer mi viejo diario.
А это видео интересно, потому что показывает, Y este video realmente es interesante porque muestra.
Но это было интересно само по себе. Eso, por si mismo, fue interesante.
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется. Esto es interesante porque esta maquinaria del sueño se conserva perfectamente.
Но фактически, то, что мы наблюдали, было интересно. Pero, de hecho, lo que estuvimos viendo aquí fue interesante.
Интересно, насколько усиливаются иллюзии, когда вы используете рендеринг. Es interesante que al hacer esta clase de formas de representaciones, como las ilusiones son más fuertes.
больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно. más mujeres que hombres, en realidad, es interesante.
Это не интересно, потому что это так распространено. No es interesante porque es muy común.
Очень интересно наблюдать огромные различия в странах тропической Африки. Es interesante ver la enorme diversidad dentro del África subsahariana.
Интересно, что это будет в итоге, наверное, окончательное мега-строение. Y lo que es interesante es que eso produce en una manera quizá el último mega-edificio.
Теперь интересно осознавать, что они вели нас в нужном направлении. Y es interesante ver cómo eso nos llevó por una dirección bastante buena.
Интересно то, что эта метафора определяет отношение личности к миру природы. Lo que es interesante es la metáfora que define la relación entre el individuo y el mundo natural.
Такая разновидность инноваций - если честно, интересно, что она приходит из Африки. Este es el tipo de inovación que es, francamente - es interesante que venga de África.
Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится. Una tarea muy simple, y es interesante ver la clase de cosas que surgen de ahí.
это интересно, что когда мы смотрим на изображение, мы видим цвет, глубину, es interesante que cuando miramos una imagen, vemos color, profundidad, textura.
Здесь интересно то, что мы не обдумываем, как изменить свой подход к ситуации. Ahora, lo que es interesante con esto, es que no estamos pensando en un camino de una nueva forma de actuar.
Я не разделяю всех позиций, но интересно, что у него имеется простое решение. Yo no comparto todo eso, pero es interesante que él tuvo una simple solución.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!