Примеры употребления "интересно" в русском

<>
Переводы: все723 interesante547 ser interesante56 другие переводы120
И что мне было интересно, - Y lo que me daba curiosidad.
Интересно, будет ли завтра дождь. Me pregunto si lloverá mañana.
Знаете, племя пиратов очень интересно. Saben, la tribu de los piratas es fascinante.
Интересно, о чем он думал? ¿En qué pensaba?
И он интересно сманипулировал мной. Y el me jugó una triquiñuela magnífica.
Интересно, что с ней случилось. Me pregunto qué le pasó a ella.
Что интересно - и удивительно он выжил. Sorprendentemente, no, milagrosamente, sobrevivió.
Мне интересно, есть ли химия нравственности. Quería saber si existe una química de la moralidad.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. Curiosamente, la complejidad se encuentra sumamente desarrollada.
Интересно, таким было течение ваших мыслей? ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala?
Мне интересно, есть ли молекулы морали. Quería saber si existía una molécula moral.
Неудивительно, что всем это интересно, верно? No es sorprendente que todo el mundo esté entrando en esto, ¿verdad?
Интересно, почему Том мне не позвонил? Me pregunto por qué no me llamó Tom.
Что интересно, сероводород присутствует в нашем организме. Ahora bien, el ácido sulfhídrico curiosamente está presente en nosotros.
Интересно, из какой страны будут следующие святые? ¿De dónde vendrán los próximos santos?
Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД. Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED.
Людям очень интересно узнать, гм, об администраторах. La gente realmente quiere saber cosas sobre los administradores, cosas de esas.
И это было очень интересно и неожиданно. Eso fue muy cool e inesperado.
Здесь скрыты четыре слоя, и мне интересно, Pero lo que hay aquí son cuatro capas separadas.
Вообще все это ужасно интересно и здорово. Ha sido algo muy loco.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!