Примеры употребления "играет" в русском

<>
порой элемент контента играет особую роль. a veces lo especial es el contenido.
Текущий год играет принципиально важное значение. Este año es de una importancia crucial.
Эта точка не играет особой роли. pero no importa.
Здесь частный сектор также играет свою роль. A ese respecto también corresponde un papel al sector privado.
"Китай играет в новом порядке ключевую роль. "El papel de China en un nuevo orden mundial es crucial.
В любом случае это играет свою роль. Esto es importante, por supuesto.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Tal vez tengan a este chico en casa.
Вот - первый последователь, и он играет решающую роль. Aquí está su primer seguidor con un papel crucial.
А наличие у человека цели [жизни] играет роль? Y tener un propósito, esta relacionado?
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе. Hay diplomáticos que sostienen que Kim descaradamente se aprovecha de los miedos chinos.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. La energía es la clave de la nueva posición geopolítica de Turquía.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. El sector construcción tiene un rol vital, obviamente, en la reconstrucción.
Она также играет существенную роль в глобальном торговом дисбалансе. También son uno de los principales factores que inciden en los desequilibrios comerciales globales.
И для них он играет совсем другую социальную роль. Y tiene un papel social completamente diferente para ellos.
И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках. Y, finalmente, mi hijo caminando por sí mismo con un juguete.
Мистицизм по отношению к земле играет им на руку. El misticismo de la tierra está en su contra.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. En el mundo musulmán, existe un flujo importante de pornografía.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. difícil de variar, porque cada detalle tiene un rol funcional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!