Примеры употребления "земля" в русском с переводом "suelo"

<>
Нет воды, земля - сплошные камни." No hay agua, tiene suelo rocoso".
Сама земля может создать разницу в акустике. Porque justo ese suelo podría significar la diferencia acústica.
А эти скопления нищих людей, которым не на что купить еду и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна. Y el tamaño de la población que vive en un área que el suelo no puede soportar, gente demasiado pobre para comprar comida, que no puede mudarse porque toda la tierra está degradada.
Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло. Probablemente la mejor parte de esta pieza es al atardecer y el amanecer, cuando aparece el crepúsculo y el suelo queda oscuro, pero aún se ve arriba brillar la luz.
Когда огромное количество людей проживает на территории, которая не способна их прокормить, когда при этом вырубаются леса и обнаженная земля подвергается ветровой эрозии, а люди от безысходности уничтожают все больше и больше деревьев, чтобы хоть как-то прокормить свои семьи, чего же можно ожидать? Y cuando tienes un número grande de personas viviendo en una tierra que no es fértil, particularmente cuando cortas los árboles, y dejas el suelo descubierto al viento, a la erosión, mientras las poblaciones desesperadas cortan más y más árboles para intentar cultivar comida para ellos y sus familias, ¿Qué va a suceder?
Мы вырыли в земле яму. Cavamos un agujero en el suelo.
Возьмём, к примеру, "неподвижность" земли. Consideremos el tema de la escasez fija del suelo.
Вы собираетесь врезаться в землю. Vas a llegar al suelo.
Этот тип на земле, лужица крови. Y ahí está el vándalo en el suelo, en un charco de sangre.
Он лезет из земли как паровоз. Sale del suelo con la fuerza de un tren.
Он кидает своего помощника на землю. Y tira al suelo al primer oficial.
Обычно эти штуки помещают под землю. Normalmente, estas cosas se ponen en el suelo.
Один из них падает на землю. Uno de ellos cae al suelo.
Вот так тираннозавр рекс выглядит в земле. Así es como se ve un Tiranosaurio rex en el suelo.
Это же всего лишь линии на земле. Son sólo líneas en el suelo.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю. Así que cuando se acerca la tormenta, éste clava un perno en el suelo.
Брут ударил Цезаря ножом, и Цезарь упал на землю. Bruto apuñala al César, y éste cae al suelo.
Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно. Detuvimos el riego del suelo lo más posible.
Потом мы все это отрывали от земли и продавали на колхозном рынке. Y cuando los extraes del suelo, y los vendes en en el mercado abierto.
Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель. Este estudio demuestra que la mayor rentabilidad del aceite de palma se consigue en suelo degradado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!