Примеры употребления "другой" в русском с переводом на испанский

<>
как-нибудь в другой раз. No tenemos eso, pero quizá en otra ocasión.
Это уже был другой рекорд. Este récord era distinto.
Мы приходим с другой идеей. Se nos ocurre otra idea.
А вот совершенно другой пример. Este es un ejemplo totalmente distinto.
Является ли другой кризис неминуемым? ¿Otra crisis es inminente?
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
Почему он купил другой автомобиль? ¿Por qué compró otro auto?
Эта честь принадлежит другой истории и другому региону. Ese honor le pertenece a una historia y región distintas.
Есть другой способ световой самозащиты. Hay otras maneras de defenderse con la luz.
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили? Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta?
Тут должен быть другой подход. Debemos calcularla de otra manera.
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. Pero quizá también le harán una pregunta distinta.
С другой стороны, это микроструктура. En el otro extremo del espectro están las microestructuras.
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию. Así es, como saben, es una manera completamente distinta de abordar la situación.
Другой человек назовет другую карту. Otra persona, otra carta.
С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной. Con mil Julianes trabajando unidos México sería un país muy distinto.
А сейчас посмотрим другой фильм. Así que veremos otra película.
Если они сделали другой выбор, почему мы не можем сделать то же самое? Si optaron por algo distinto, ¿por qué no podemos hacer lo mismo?
У нас много другой работы". Tenemos otras cosas que hacer."
Хотя и в совсем другой обстановке, Евросоюз создавался на основе общих ценностей и общих целей. En un ambiente muy distinto, la Unión Europea se creó sobre la base de valores y objetivos compartidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!