Примеры употребления "говорил" в русском с переводом "decir"

<>
Я никогда никому не говорил. Nunca se lo he dicho a nadie.
Вот что говорил сам Ньютон: Aquí tenemos lo que dijo el mismo Newton:
Я ещё не говорил Тому. Todavía no se lo he dicho a Tom.
Итак, как я уже говорил. Entonces, como les estaba diciendo.
Я этого никогда не говорил. Nunca dije eso.
Он говорил, что мы равны. Él decía que éramos iguales.
Ты говорил мне об этом вчера." Eso me dijiste ayer.
Время - деньги, как говорил Бенджамин Франклин. El tiempo es dinero, como dijo Benjamin Franklin.
Помните, я говорил, что это семейное? ¿Recuerdan que dije que se da en las familias?
Я же говорил это всё время. Eso es lo que yo decía todo el tiempo.
Наоборот, я никогда такого не говорил. Al contrario, nunca he dicho tal cosa.
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки. Ya les dije que los estimuladores eléctricos son ahora comunes.
Я говорил Тому, что был там. Le dije a Tom que estaba aquí.
Напротив, я никогда не говорил такого. Al contrario, nunca he dicho tal cosa.
Все так, как я говорил вам. Es tan bello como os había dicho.
"Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям. "Lo siento mucho" dijo a los sorprendidos espectadores.
Я не говорил это никому и никогда. No se lo he dicho nunca a nadie.
Я уже говорил - это очень тесное сообщество. Como digo, es una comunidad estrecha.
Я говорил тебе, что это потеря времени. Te dije que era una pérdida de tiempo.
Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен. Es, como lo dijo Steven Johnson, un fenomeno emergente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!